AGB

Condiciones de entrega y pago

Estas condiciones de entrega y pago se aplican a todas las ventas de CMC Consumer Medical Care GmbH, Eichendorffstrasse 12-14, 89567 Sontheim/Brenz, a empresarios.

Un empresario en este sentido es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

1. precios
Facturamos los precios aplicables en el momento de la celebración del contrato para los productos y servicios logísticos correspondientes, a menos que se acuerde expresamente otra cosa.

2 Celebración del contrato
La oferta del cliente consiste en transmitirnos el pedido por correo electrónico, teléfono o fax. El contrato se perfecciona cuando aceptamos esta oferta mediante el envío de una confirmación de pedido. El envío previo de un acuse de recibo no constituye aceptación de la oferta.

3. plazo de entrega
a. Los plazos de entrega indicados por nosotros no son fechas fijas, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Si se supera el plazo de entrega acordado, el cliente tiene derecho de desistimiento en el marco de las disposiciones legales.

b. Nos reservamos el derecho a realizar entregas parciales. Cada entrega parcial se considerará como la finalización de un pedido especial en el sentido de estas condiciones de entrega y pago.

c. Además, nos reservamos el derecho de remitir los pedidos a un tercero para su cumplimiento.

4. transferencia del riesgo
En todos los casos, el envío se realizará por cuenta y riesgo del cliente. Esto también se aplica si la mercancía es transportada por nuestro propio servicio de entrega.

5. pago
a. El precio de compra debe pagarse en los plazos acordados.

b. Los plazos sólo se cumplen si el dinero ha sido recibido por nosotros dentro del plazo especificado o ha sido abonado incondicionalmente en el momento del pago.

c. Al proporcionar su dirección de correo electrónico, el cliente acepta recibir nuestras facturas por vía electrónica en la dirección de correo electrónico proporcionada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. En este caso, renunciará a enviar la factura por correo. El cliente se asegurará de que todas las entregas electrónicas de la factura por correo electrónico puedan ser debidamente entregadas por nosotros a la dirección de correo electrónico facilitada por el cliente y adaptará en consecuencia los equipos técnicos, tales como programas de filtrado o cortafuegos. El cliente debe informarnos inmediatamente de cualquier cambio en la dirección de correo electrónico a la que debe enviarse la factura.

d. Si la mercancía no ha sido pagada durante los 30 días siguientes a la fecha de vencimiento y recepción de la factura, el cliente incurrirá en mora sin necesidad de recordatorio. En este caso, tendrá derecho a intereses de demora por un importe del 9 % – puntos por encima del respectivo tipo de interés básico vigente. Los gastos de recordatorio correrán a cargo del cliente. Si, además, se produce un daño mayor causado por el retraso, también puede hacerse valer. e. Si la liquidación de las facturas debe efectuarse a través de una central de compras, una cuenta de liquidación o una institución similar, ello requerirá nuestro consentimiento expreso previo por escrito. Lo mismo se aplicará en caso de que se pretenda cambiar de cuenta.

6. reserva de dominio
a. La mercancía suministrada seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro (cf. 6.a.) de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial con el cliente en el momento de la celebración del contrato.

b. El cliente tiene derecho a vender la mercancía suministrada por nosotros en el curso normal de sus negocios. No tiene derecho a pignorar o transferir la propiedad a modo de garantía. El cliente deberá notificarnos inmediatamente cualquier embargo por parte de terceros de la mercancía entregada por nosotros enviándonos el acta de embargo.

c. El cliente está obligado a garantizar nuestros derechos cuando revenda mercancías sujetas a reserva de dominio a crédito. En caso de venta no dineraria, nos cede por adelantado los créditos frente a su comprador.

En la medida en que más del 120 % de nuestros créditos totales estén indudablemente garantizados por dichas cesiones, el excedente de los créditos pendientes se liberará a nuestra discreción a petición del cliente.

7. reclamaciones por defectos
a. Sólo estaremos obligados a subsanar los defectos de conformidad con las siguientes disposiciones si se notifica un defecto

  • en caso de defectos reconocibles tras una inspección minuciosa de la mercancía, en un plazo de 14 días a partir de la entrega.
  • en el caso de defectos que no sean evidentes, inmediatamente después de su descubrimiento

En caso de notificación justificada de defectos, sólo estamos obligados a proporcionar prestaciones suplementarias. Si el cumplimiento posterior no es posible o falla, el cliente puede exigir una reducción o rescindir el contrato, teniendo en cuenta el principio de eficiencia económica.

b. Se aplicará el artículo 377 del Código de Comercio.

8. problemas de rendimiento
a. Los acontecimientos imprevistos como fuerza mayor, guerra, disturbios, huelgas, medidas oficiales, escasez de energía o materias primas, interrupciones operativas, etc. nos eximirán de cualquier obligación de entrega mientras duren. Si estas circunstancias duran más de un mes a partir de la fecha de entrega acordada, tanto el cliente como nosotros tendremos derecho a rescindir el contrato en esa medida. El cliente no tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios en estos casos.

b. Si tenemos conocimiento de dificultades de pago por parte del cliente tras la celebración del contrato con un empresario o si recibimos información insatisfactoria de una fuente fiable que sugiera dificultades de pago, podremos exigir una garantía adecuada y, en caso de que no se conceda, rescindir el contrato.

c. Si el cliente no acepta la totalidad de la mercancía en la fecha acordada o no cumple con sus obligaciones de pago, su derecho a la entrega posterior caducará si nuestra solicitud de cumplimiento posterior ha quedado sin efecto con el vencimiento del plazo fijado por nosotros (§ 281 BGB). En todos los casos de cumplimiento deficiente de los que sea responsable el cliente, también tendremos derecho a reclamar daños y perjuicios, además del derecho a rescindir el contrato.

d. En la medida en que ejerzamos el mencionado derecho de desistimiento de conformidad con b. y c. Si hacemos uso de nuestro derecho de desistimiento, quedan expresamente excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente, siempre y cuando no exista por nuestra parte un comportamiento gravemente negligente o doloso.

e. El cliente sólo podrá compensar reclamaciones contra nosotros o hacer valer un derecho de retención a cuenta de dichas reclamaciones si hemos reconocido las contrademandas o éstas han sido legalmente establecidas.

9. obligaciones derivadas de la ley de envases
a. De conformidad con el § 15 para. 1 frase 1 de la Ley de envases son fabricantes y distribuidores de envases de transporte (nº 1), envases de venta y envases secundarios que no suelen acumularse como residuos en los consumidores finales privados tras su uso (nº 2), envases de venta y envases secundarios para los que no existe compatibilidad de sistemas según el artículo 7 (1). 5 de la Ley de envases, no es posible la participación en el sistema (nº 3), envases de venta de contenidos contaminantes (nº 3). 4) o envases reutilizables (no. 5) estarán obligados a recoger gratuitamente los envases usados vacíos de residuos del mismo tipo, forma y tamaño que los que hayan puesto en el mercado, en el lugar en que hayan sido efectivamente entregados o en sus inmediaciones, con el fin de reutilizarlos o reciclarlos.

A menos que se acuerde lo contrario, para cumplir con las obligaciones de recuperación según el artículo 15 de la Ley alemana de envases, nos aseguraremos de que los envases entregados por nosotros sean recuperados por el cliente y reciclados de forma adecuada y profesional. La devolución se efectuará mediante la recogida del embalaje por un tercero encargado por nosotros a petición del cliente. Los gastos de recogida y

El cliente correrá con los gastos de reciclaje. Si el embalaje suministrado por nosotros no se devuelve de acuerdo con esta normativa, el cliente será responsable del reciclaje adecuado y correcto del embalaje a su costa.

b. Si el cliente es un distribuidor final en el sentido del § 3 párr. 13 de la Ley de envases, será responsable con arreglo al artículo 15, apartado . 1 p. 5 de la Ley de envases a informar a los consumidores finales, mediante medidas adecuadas y en una medida razonable, sobre la posibilidad de devolución del envase en el sentido del artículo 15, apartado 1, de la Ley de envases. 1 p. 1 nos. 1 a 5 de la Ley de envases y su finalidad.

10. marketing directo
En caso de compra de nuestros bienes y servicios, tenemos derecho a enviarle información sobre nuestros propios bienes o servicios similares como parte de la publicidad directa utilizando la dirección de correo electrónico recopilada durante la compra (cf. Sección 7 (3) UWG). Puede oponerse al uso de su dirección de correo electrónico en cualquier momento sin incurrir en más gastos que los de transmisión según las tarifas básicas. En caso de oposición, dejaremos de utilizar su dirección de correo electrónico para fines de marketing directo.

11. varios
a. El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones derivadas de la relación contractual es Sontheim/Brenz.

b. La relación contractual está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania, incluso si las entregas se realizan en el extranjero. No se aplicarán las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

c. El fuero competente para todos los litigios derivados directa o indirectamente de la relación contractual con el cliente es el Tribunal Regional de Múnich I o un fuero legal.

d. Se rechazan expresamente las condiciones generales contradictorias. Sólo se aplicarán si y en la medida en que las hayamos acordado al menos en forma de texto.

e. Si alguna disposición de estas condiciones de entrega y pago fuera o llegara a ser inválida, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada por ello. En este caso, acordamos una disposición que se acerca lo más posible al objetivo perseguido por la disposición inválida.

f. Las notificaciones o declaraciones que se nos hagan deberán ser, al menos, en forma de texto.

g. CMC cumple con su responsabilidad de transparencia como empresa que fabrica o importa envases y/o productos para el mercado francés, proporcionando el siguiente Identificador Único (IDU) para el mercado francés a través de su pertenencia a la asociación de productores autorizada CITEO.

División de Envases Domésticos de la Cámara Franco-Alemana de Industria y Comercio publicado: FR208510_01CMON